Until last summer, there were few concrete links between a slowdown in China’s property sector and a domestic shadow banking industry that has for years supplied middle-class savers with high-interest products.But that suddenly changed in July when longstanding wealth management group Zhongzhi ran into payment difficulties, making it the focal point of concerns about a potential spillover from a real estate cash crunch that has since worsened.
在去年夏天以前,中國房地產行業的放緩與多年來為中產儲蓄者提供高息產品的國內影子銀行業之間似乎沒有多少具體關聯。
您已閱讀5%(502字),剩余95%(9028字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。