Dominic Raab, who quit as the UK’s deputy prime minister on Friday, is both the victim, and the beneficiary, of his unusual industry. He is a beneficiary because, long before his ministerial career was brought to an end by allegations of bullying, his administrative record would surely have halted it elsewhere. Raab attributed the reaction to him from civil servants to the “pace, standards and challenge” he brought to the role, but his ministerial career is one lacking in achievement. At the time of his second appointment to the role of justice secretary, he had nothing on his CV to recommend he be given another ministerial job.
上周五辭去英國副首相職務的多米尼克?拉布(Dominic Raab)既是他所在的不尋常行業的受害者,也是受益者。之所以說他是受益者,是因為在他的部長級官員生涯因欺凌指控而被迫終止之前,若是在其他行業,他的行政記錄肯定早就結束了這一生涯。拉布將公務員對他的反應歸因于他為他的職位帶來的“節奏、標準和挑戰”,但他的部長級官員生涯缺乏成就。在他第二次被任命為司法大臣時,他的履歷上沒有任何內容支持他獲得又一個部長級官員職位。