Venice Beach. Last autumn. Ocean breeze and legal weed in the air. A friend visiting from Britain is grousing about Nadine Dorries, one of those harmless eccentrics who roam the foothills of politics in that troubled kingdom. On and on he goes, until I ask why he is letting a backbencher-cum-reality TV also-ran spoil a Pacific day.
洛杉磯威尼斯海灘。去年秋天。海風徐徐,空氣中飄著合法大麻的氣味。一位從英國來的朋友嘮叨著有關納丁?多里斯(Nadine Dorries,英國文化大臣,對鮑里斯?約翰遜極其效忠——譯者注)的牢騷話,她是在陷入困境的英國的政壇山腳下游蕩的無害怪人之一。那位朋友沒完沒了地嘮叨著,最后我問他:為什么要對一名后座議員和真人秀落選者憤憤不平,以至于自己對著太平洋卻無法享受當下?
您已閱讀8%(517字),剩余92%(5969字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。