當石川由美(Yumi Ishikawa,見文首照片)在社交媒體上抱怨她的雇主強迫女性員工穿高跟鞋時,得到了來自全日本各地的大量支持。
石川在一家殯儀館做兼職助理,她在網上發布的信息引發了一場被她稱為“#KuToo”的運動——這是個雙關詞,既是取自日語單詞“疼痛”和“鞋”,又模仿#MeToo。這場運動現在已超出了鞋的范圍,其訴求已擴大到包括眼鏡在內的雇主對女員工的各種要求。
#KuToo運動反映了對性別平等的擔憂,但它的興起也突顯了日本員工越來越愿意在各種問題上發聲,包括職場霸凌、過勞等等。日本的失業率僅為2.4%,而且勞動力嚴重短缺。
您已閱讀18%(268字),剩余82%(1210字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。