各大字典已經公布了2018年度詞匯,牛津字典挑選的年度詞匯是“toxic”(有毒的),而薩塞克斯大學(University of Sussex)語言學教授、英式英語和美式英語語言史學家琳內?墨菲(Lynne Murphy)選出了使用范圍橫跨大西洋的年度表達。
墨菲教授在美國長大,擁有雙重國籍,著有《流浪的語言:英美英語的愛恨情仇》(The Prodigal Tongue: the Love-Hate Relationship between British and American English)。墨菲將“whilst”(同時)選作2018年度美國人采納的英式英語詞匯,并將“mainstream media”(主流媒體,或MSM)選作2018年度英國人采納的美式英語表達。
但我一直以來都在關注另一個從美式英語“出口”到英式英語的表達,而且我認為它就是2018年度舶來語——動詞“advocate”(倡導;主張)加上“for”。英國《金融時報》在報道以色列作家阿莫斯?奧茲(Amos Oz)辭世時就曾使用過這個詞組,記者在該報道中寫道,他“倡導(advocating for)兩國方案,作為作家及和平活動家聲名鵲起”。
您已閱讀24%(512字),剩余76%(1598字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。