【編者的話】本文為作者在天則經濟研究所2015“新年期許”論壇上的主題發言 ,經作者本人審定,天則所/中評網授權刊發,以饗讀者。
臺灣學者每年都會召開一個新年期許會,為溝通社會各界,特別是學者和領導的期望。臺灣的情況與我們不同,但是我們的目標也是學臺灣。今天我的題目是“共和意味著開放言論自由”。
共和是什么意思?這個字是從英文的Republic翻譯過來的,牛津大辭典中“共和”的意思很模糊,我們翻譯成共和是隨著日本人翻譯的。但我覺得翻譯的非常恰當。不管它原來的意思是什么,能把一個國家的體制稱為“共和”,就是大家講和平,不許動武。
您已閱讀16%(264字),剩余84%(1368字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。