When the Great Financial Crisis erupted six years ago, “transparency” became a buzz word. No wonder. As banks imploded, policy makers and voters were shocked to discover the sordid practices that had proliferated in the worlds of derivatives and debt – concealed by a culture of opacity.
金融危機6年前爆發時,“透明”成為熱詞。這也難怪。隨著銀行垮臺,政策制定者和選民們震驚地發現,衍生品和債券世界充斥著齷齪行為,但一直被不透明的文化所掩蓋。
您已閱讀6%(364字),剩余94%(6160字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。