Anyone who has enjoyed such concoctions as the sea salt coffee or the taro-flavoured marbled bread served in Wu Cheng-Hsueh’s 85C cafés might easily picture him as an eccentric food scientist fervently devising surprising combinations of flavour and texture.
任何喜愛85度C的海鹽咖啡或芋頭酥等奇怪混合美味的人,或許很容易將這家咖啡連鎖店的老板吳政學(Wu Cheng-Hsueh)想象成一個古怪的食品研究者,充滿激情地發明各種匪夷所思的口味與食材的組合。
您已閱讀4%(357字),剩余96%(8525字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。