What is Korean for Frappuccino? A bewildered North Korean defector cowering beneath the menu at a Starbucks in Seoul epitomises a growing linguistic schism that is forcing North and South Koreans apart and could complicate any eventual reunification.
“星冰樂”用韓語怎么說?在首爾的一家星巴克(Starbucks)咖啡連鎖店,一名“脫北者”不知所措地看著飲料單——朝鮮半島南北語言的分化由此可見一斑。日益加劇的語言分化,不僅使朝鮮人和韓國人顯得涇渭分明,還可能導致朝鮮半島的最終統一變得復雜。
您已閱讀6%(371字),剩余94%(5561字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。