Beijing may be prepared to do whatever is required to quell the riots in Xinjiang province but, on a national scale, also whatever it takes to manufacture an 8 per cent economic growth rate. If that means hosing the economy with more credit than it knows what to do with, so be it. Coincidence or not, the Tiananmen uprising took place in a year when economic growth more than halved.
中國政府也許愿意不惜一切代價來平息新疆的騷亂,同時在全國層面,也不惜動用一切手段來制造8%的經濟增長。即使這意味著打開信貸閘門,向經濟體注入多得其不知如何處理的信貸,也在所不惜。不知是否巧合,天安門事件就發生在經濟增幅下降一半以上的那一年。
您已閱讀18%(504字),剩余82%(2324字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。