Coastal views. Plentiful work visas. An airport that rivals Singapore Changi as the world’s least stressful. Such are Doha’s advantages that, when Israeli munitions struck there last week, it was with a heavy heart that I marked it down a few places on my list of potential havens. Haven from what? Well, you never know.
海岸風光,充足的工作簽證,還有一座可與新加坡樟宜機場比肩、幾乎零壓力的機場。多哈的優勢多到如此地步,以至于當以色列的彈藥上周落在那里時,我把它在我潛在避風港名單上的排名下調了幾位的時候,心情非常沉重。避什么呢?嗯,誰也說不準。
您已閱讀7%(433字),剩余93%(5527字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。