我并不是新技術的早期采用者,但我是一個出于自身利益考量的經濟人。我還在為下一本書的項目趕緊趕稿。于是,我決定借此機會看看作為作者,人工智能究竟能為我做多少——或者說能做多么少。我能把部分寫書工作外包給AI嗎?會有人看出區別嗎?簡短的答案是:不行,而且他們肯定會。
趁著我的圖書編輯松了口氣,我也想說:我這次對AI文學邊界的試驗,得出了更為細致的結論,涉及作者何時、如何以及是否應當考慮使用這項技術。
過去幾周里,我讓ChatGPT假裝成我做了一些試驗,檢驗它在創作方面的能力與局限。盡管技術不斷演進,但迄今所見讓我更有把握:我作為觀點專欄作家的工作——既要進行數據獲取與分析,也依賴個人風格、情感敏銳度和大量一線報道——短期內不太可能被技術替代。
您已閱讀19%(321字),剩余81%(1345字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。