Donald Trump has launched an unprecedented attack on US universities. How far will it go? Will it trigger a brain drain? And could other countries replace what’s lost? I discussed this with Lee Bollinger, former president of Columbia, one of America’s leading schools and the first target of the attack. To indicate Columbia’s level of turmoil, consider that since Bollinger’s departure in 2023, after a 21-year tenure, two more presidents have left.
唐納德?特朗普(Donald Trump)對美國大學發起了前所未有的攻擊。這會發展到什么程度?會引發人才流失嗎?其他國家能否填補這一空缺?我與哥倫比亞大學的前校長李?博林格(Lee Bollinger)討論了這個問題。哥倫比亞是美國頂尖學府之一,也是此次攻擊的首個目標。為了說明哥倫比亞的動蕩程度,自博林格在2023年結束21年任期離任后,又有兩位校長相繼離職。
您已閱讀10%(631字),剩余90%(5961字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。