Costco is pressuring suppliers in mainland China to cut prices in response to US tariffs, adding to the risk of scrutiny from Beijing as political tensions mount over an escalating trade war.
開市客(Costco)正在向中國內地的供應商施壓,要求他們降價以應對美國的關稅。隨著貿易戰升級導致政治緊張加劇,這件事加大了北京方面關注這種施壓的風險。
您已閱讀5%(267字),剩余95%(4772字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。