Seoul equities traders do not read gossip about Korean pop stars purely for light relief. It can move stock prices. In the last decade, “K-Pop” has become a global export, thanks to bands such as BTS and Shinee. Returns on some entertainment stocks have been phenomenal. Shares in JYP Entertainment, one of the top three music businesses, rose by about 3,000 per cent in the eight years to its peak last October.
首爾的股票交易員關注有關韓國流行歌星的八卦,不純粹是為了消遣——這些八卦可以影響股價。過去10年,得益于“防彈少年團”(BTS)、SHINee等團體,“韓國流行音樂”(K-Pop)已成為一種出口全球的商品。一些娛樂公司股票的收益高得驚人。作為韓國三大音樂制作公司之一的JYP Entertainment的股價過去8年上漲了約30倍,去年10月達到峰值。
您已閱讀17%(588字),剩余83%(2829字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。