Saudi Aramco has confirmed its position as the world’s most valuable public company. Shares in the oil producer jumped on their second day of trading, touching the $2tn valuation so coveted by the kingdom’s crown prince, Mohammed bin Salman. It is certainly an achievement. At $2tn, it is worth more than technology giants Apple and Microsoft, and bigger even than the top five oil companies — ExxonMobil, Total, Royal Dutch Shell, Chevron and BP — combined. In nominal terms, it is the ninth largest economy in the world.
沙特阿美(Saudi Aramco)鞏固了其作為全球最有價值的上市公司的地位。上市次日,這家石油生產商的股價大幅上漲,估值達到了沙特王儲穆罕默德?本?薩勒曼(Mohammed bin Salman)特別期待的2萬億美元水平。這當然是一項成就。憑著2萬億美元估值,它的身價超過了科技巨頭蘋果(Apple)和微軟(Microsoft),甚至超過五大石油公司——??松梨?ExxonMobil)、道達爾(Total)、荷蘭皇家殼牌(Royal Dutch Shell)、雪佛龍(Chevron)和英國石油(BP)——的總和。按名義值計算,沙特阿美已是全球第九大經濟體。