Will China emerge as a high-income country still ruled by a communist party state? If China were to achieve this, it would transform a world in which all large, high-income countries are currently democratic. It would reshape the global balance of power, not just economically and militarily, but also politically and ideologically. This is what President Xi Jinping expects to happen. But how likely is it, in fact?
中國是否會成為一個依然由共產黨政府統治的高收入國家呢?如果中國做到了這一點,它將改變這個世界——當前所有高收入大國都是民主國家。它將重塑全球力量格局,不僅在經濟和軍事上,還有在政治和意識形態上。這就是中國國家主席習近平所期待的。但說實話,這樣的前景有多大可能實現呢?
您已閱讀7%(549字),剩余93%(7566字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。