China has backed away from setting long-term economic growth targets, which experts say have forced Beijing to adopt aggressive monetary and fiscal stimuli that have led to a dangerous debt build-up, wasteful investment and environmental degradation.
中國將不再制定長期經濟增長目標;專家們認為,這類目標迫使北京方面采取激進的貨幣和財政刺激措施,導致危險的債務積累、投資浪費和環境退化。
您已閱讀8%(317字),剩余92%(3700字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。