It is fitting that a man who lost so much money in the casino business will meet his final showdown in Las Vegas. At this point — Donald Trump’s third and final televised debate with Hillary Clinton on Wednesday — the odds are stacked against him. Having squandered his near parity with Mrs Clinton in September, Mr Trump has launched a breathtaking electoral blitzkrieg.
對一個在賭場生意上虧掉很多錢的人來說,在拉斯維加斯迎來最后的決戰是恰當的。就目前而言——唐納德?特朗普(Donald Trump)將于本周三(北京時間周四)與希拉里?克林頓(Hillary Clinton)進行第三輪、也是最后一輪的電視辯論——形勢對特朗普不利。特朗普沒有把握住今年9月與希拉里幾乎勢均力敵的機會,但他已經發起了驚人的選舉閃電戰。
您已閱讀8%(544字),剩余92%(6374字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。