A momentous era in monetary history is over. A hike in short-term US interest rates for the first time in nearly a decade has called an end to the near-zero borrowing costs that have prevailed since the financial crisis. Equity investors welcomed the move, sending stock prices higher in the US, Europe and Asia. Even emerging markets, many of which have feared the fallout from a US rise, generally took the widely expected move in their stride.
貨幣政策歷史上的一個重要時代已經結束。美國短期利率近10年來的首次上調,終結了自金融危機以來廣泛存在的近乎為零的借款成本。股市投資者對此舉表示歡迎,美國、歐洲和亞洲股價均被推高。甚至連新興市場(其中很多國家一直擔心美國加息的影響)也基本上對這一普遍預期中的舉措處之泰然。
您已閱讀12%(581字),剩余88%(4153字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。