Guo Guangchang, the Chinese tycoon caught up in Beijing’s anti-corruption drive, has emerged in public for the first time after four days out of sight while assisting a judicial investigation.
在因協助司法調查而從公眾視野中消失四天后,卷入北京反腐風暴的郭廣昌已首次公開現身。
您已閱讀7%(233字),剩余93%(3347字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。