The Shanghai Composite lost 3.4 per cent — continuing its remarkable volatility of recent weeks — despite Beijing’s announcement that it would scrap the country’s limit on bank lending, a move that may ultimately help China’s banking sector respond more quickly to changes in monetary policy.
中國政府宣布將取消銀行貸存比上限,此舉最終可能有助于中國銀行業對貨幣政策變化作出更迅速的反應。盡管如此,上證綜指在周四還是下跌了3.46%,延續了近幾周來的大幅波動行情。
您已閱讀28%(377字),剩余72%(975字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。