在城市之光書店的書架上,梁啟超正看著我。豎領白衫系著領帶,中分、服帖的短發,鎮定的眼神,與梁朝偉有幾分相似。照片上彌漫著自信,不像是一個流亡者,似乎也不擔心清王朝對他人頭的高額懸賞。
他正處于影響力的頂峰,流亡沒有摧毀、反而造就了他。流亡令康有為越來越推入一個冥想的世界,卻讓他從老師的陰影下擺脫出來,發現了一個更廣闊舞臺。
梁啟超是19世紀的全球化浪潮的受益者。經由日文的書籍雜志,他接觸到一個迅速轉型的西方思想領域,全球旅行開拓了他的眼界。他在橫濱與東京編輯的雜志,被不斷偷運到國內,給一代人展現了一個嶄新的知識與思想的維度。短短幾年中,他由一個輔助性的舊政治變革者,變成了一個現代知識分子、一個輿論領袖,還是一個全球旅行家。他甚至難有一個流亡者的飄零感,在日本,他被青年人包圍著,當他前往東南亞、澳大利亞旅行時,海外華人熱烈地歡迎他,移居海外的廣東人造就了一個世界性的網絡。而當地的政要與新聞界對他趨之若鶩,認定他握有中國的未來。
您已閱讀24%(416字),剩余76%(1283字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。