Shinzo Abe has become the first Japanese prime minister to visit Yasukuni shrine in seven years, provoking anger in China where the controversial war memorial is reviled as a symbol of Japanese imperialism.
為紀念執政一周年,安倍晉三(Shinzo Abe)周四參拜了靖國神社(Yasukuni shrine),此舉引發中國的憤怒。安倍是7年來首位參拜靖國神社(Yasukuni shrine)的日本在任首相。為紀念戰爭而建的靖國神社備受爭議。在中國,它被斥為日本軍國主義的象征。
您已閱讀10%(342字),剩余90%(3054字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。