Here’s one way to ride the global commodities boom: buy the exchange that controls a big chunk of the trading. That is what Hong Kong Exchanges and Clearing did on Friday with its recommended £1.4bn offer for the London Metal Exchange. The price tag – at 120 times LME’s 2011 earnings – is beyond steep. But this is more than just a commercial deal. The LME is a trophy.
有一個辦法可以乘上全球大宗商品繁榮這股東風:買下控制著很大一部分交易的交易所。這正是港交所(HKEx)上周五所做的,以14億英鎊的推薦要約收購倫敦金屬交易所(LME)。這一價碼相當于倫敦金屬交易所2011年盈利的120倍,簡直是天價。然而,這不只是一項簡單的商業交易。倫敦金屬交易所是一個戰利品。
您已閱讀21%(518字),剩余79%(1984字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。