I do not know whether to weep or laugh. Eurozone leaders turn a €50bn Greek solvency problem into a €1,000bn existential crisis for the European Union. President Barack Obama cannot remember “whether it was Merkel, Sarkozy or Barroso” – no first names or titles – who told him, as grand hopes for the Cannes summit turned to dust, “welcome to European politics”. And David Cameron, Britain’s prime minister, calls on the European Commission – the embodiment of “Brussels” bureaucracy and elitism that his government loves to hate – to prevent the 17 eurozone countries running the EU show in their own interests.
真讓人哭笑不得。歐元區領導人把500億歐元的希臘償債能力問題,變成了1萬億歐元的歐盟(EU)生死存亡危機。隨著對戛納峰會巨大期待的落空,巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)總統記不清“是默克爾(Merkel)、薩科齊(Sarkozy),還是巴羅佐(Barroso)”——他沒有提到姓名,也沒有提到職務——對他說:“歡迎參觀歐洲政治?!庇紫啻骶S?卡梅倫(David Cameron)則呼吁歐盟委員會(European Commission),阻止歐元區17個成員國把持歐盟為自身利益服務。歐盟委員會是“布魯塞爾”官僚主義和精英主義的化身,卡梅倫政府對這兩種主義一貫又愛又恨。