剛來美國讀博士的時候,在系里聽到風言風語,說是中國留學生只喜歡與中國人做室友。有一次有個教授就在我面前嘀咕:那英語怎么提高?怎么能了解美國文化?為了不加強他們的這種印象,我就鐵心找了個美國室友。
第一個美國室友也是個在讀博士。不過她搬家的第一天,就和我遭遇文化碰撞??粗峒疫M來,我感覺既戲劇化又娛樂。原因是她的家私里面,居家過日子該有的東西她都沒有,不該有的她都有。她來來回回搬的就是這些不該有的東西。我們住的小小的兩室一廳,小房間里放一張床,一張書桌,一個小書架基本上就滿登登了。她這些都沒有。先搬上來的是一盆植物,再搬上來的還是一盆植物,三盆、四盆、五盆……一盆兩盆在我看來還比較正常,三盆四盆有點多??此岬轿迮枰陨?,我的好奇心就爆炸了。從窗戶里去看她的小車,里面盆盆罐罐的,竟然全都是植物。搬了幾個回合到三樓,她也有些氣喘吁吁,大汗淋淋了。
我跟她因為租房子的事情見過幾次,算是比較熟,以后又要同住,所以干坐著看她忙感覺有點不好意思。再說她的植物家私也很輕巧可愛。于是就動身給她幫忙?!白屛規湍惆??”我說道。她很客氣地說:“不用,不過真的很謝謝你?!蔽矣X得她只是客氣一下。一邊跟她下樓,一邊說“沒關系,我反正也沒什么事?!比缓缶蜏蕚淙ツ靡慌柚参铩2涣弦恢笔挚蜌馐譁赝竦乃蝗换鹕奖l起來,沖著我大聲嚷:“我說了不用,你知道‘不'的意思嗎?‘不'的意思就是‘不'!”我一下子呆住了,根本沒有料到自己的一番好心會是這樣的下場。后來,她送我一本圖畫書,算是賠不是。
您已閱讀41%(635字),剩余59%(929字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。