Investors are racing to cut their exposure to oil dependent industries, as the highest crude price in more than a decade raises fears for the global economy and deals a fresh blow to sectors that were only just emerging from the pandemic.
投資者正競相削減對依賴石油的行業的敞口,因為原油價格達到10多年來的最高水平,引發了對全球經濟的擔憂,并對剛剛從疫情中復蘇的行業造成新的打擊。
您已閱讀6%(309字),剩余94%(4685字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。