In the past seven days, Donald Trump has urged pregnant women to avoid painkillers over unproven autism links and added a $100,000 fee to a visa whose recipients have propelled US productivity growth in recent decades. Across the Atlantic, meanwhile, his aspiring counterpart Nigel Farage proposed to retroactively strip settled status from millions who have already been working in the UK for years.
在過去的七天里,唐納德?特朗普(Donald Trump)敦促孕婦因所謂與自閉癥存在未經證實的關聯而避免使用止痛藥,并為一種簽證額外增加了10萬美元的費用——而這種簽證的持有人在近幾十年里一直推動著美國的生產率增長。與此同時,在大西洋彼岸,他的對等者奈杰爾?法拉奇(Nigel Farage)則提議追溯性地剝奪數百萬已在英國工作多年的人的定居身份。
您已閱讀9%(574字),剩余91%(5576字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。