Dealmakers are concerned that President Donald Trump has set a dangerous precedent for politically sensitive tie-ups by taking a “golden share” in US Steel as a condition for approving its takeover by Japan’s Nippon Steel.
并購行業人士擔心,美國總統唐納德?特朗普(Donald Trump)以獲得美國鋼鐵(US Steel)的“黃金股”作為批準其被日本制鐵(Nippon Steel)收購該公司的條件,為在政治上敏感的合作開創了一個危險的先例。
您已閱讀5%(333字),剩余95%(6476字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。