Africa’s debt problems were high on the agenda at last week’s IMF-World Bank meetings. Around 20 low-income African nations are either bankrupt or at high risk of debt distress. And across the continent, high interest rates, soaring inflation and sluggish economies have made post-pandemic debt piles harder to shrink.
在上周舉行的國際貨幣基金組織和世界銀行會議上,非洲的債務問題是議程上的重要議題。約有20個低收入非洲國家要么破產,要么面臨債務危機。而在整個非洲大陸,高利率、通脹飆升和經濟疲軟使得疫后的債務堆積更難縮減。
您已閱讀8%(420字),剩余92%(4903字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。